태풍 힌남노가 화요일 이른 오전 한국을 지나갔습니다. 그에 대한 뉴스 헤드라인입니다.
Typhoon Hinnamnor causes flooding, power outages in southern regions.
Typhoon Hinnamnor는 이전 포스팅에서도 다뤘습니다. Typhoon은 태풍이라는 의미입니다.
flooding은 홍수
power outages는 정전
southern regions는 남부 지역으로 해석이 가능합니다.
cause는 명사로 원인, 이유 등으로 해석이 되지만, 이 문장에서는 동사로 쓰였고 동사로는 ~을 야기하다고 해석됩니다.
Typhoon Hinnamnor causes flooding, power outages in southern regions.
"태풍 힌남노는 남부 지역에 홍수와 정전을 야기했습니다."로 해석이 됩니다.
Not put a foot wrong 실수를 하지 않는 사람
'영어공부' 카테고리의 다른 글
애플 페이 한국에서 올해 말 서비스 개시 (0) | 2022.09.07 |
---|---|
수요일은 왜 Wednesday 일까요? (0) | 2022.09.07 |
추석을 영어로 어떻게 말할까요? (0) | 2022.09.07 |
2 rescued, 7 found in cardiac arrest 뜻 (0) | 2022.09.07 |
메리드 업 뜻 'Married up' 알아봅시다 (0) | 2022.09.05 |
Korea braces for typhoon Hinnamnor 뜻 (0) | 2022.09.05 |
Not put a foot wrong 실수를 하지 않는 사람 (0) | 2022.09.05 |
Personal goals 개인적인 목표? (0) | 2022.09.04 |
댓글