본문 바로가기
영어공부

Korea braces for typhoon Hinnamnor 뜻

by KoreanJay 2022. 9. 5.

 

뉴스 헤드라인으로 영어 공부하는 시간입니다. Korea braces for typhoon Hinnamnor 태풍 힌남노가 우리나라로 북상 중에 있습니다. 현재 국가적으로 피해를 줄이기 위해 태풍에 대비하고 있습니다. 

 

Typhoon?

Typhoon은 태풍이라는 뜻입니다. 그럼 여러분은 Typhoon과 Huricane 그리고 Cyclone의 차이를 알고 계신가요? 

 

모두 같은 뜻인 태풍이지만, 발생 지역에 따라서 다른 이름으로 불립니다. 

 

타이푼은 동아시아 태평양 지역에서 발생한 태풍을 말합니다. 

 

허리케인은 아메리카 대서양 지역에서 발생하는 태풍을 말합니다. 

 

마지막으로 싸이클론은 중앙아시아 인도양에서 발생하는 태풍을 말합니다. 

 

Brace?

braces라는 말 들어보셨나요? braces는 명사로 쓰면 치아 교정기를 뜻합니다. 하지만, 여기 헤드라인에서는 동사로 사용되었고, 대비를 하다, 대비시키다는 의미가 있습니다. 

 

Korea braces~ 라고 하면 한국은 ~를 대비하다는 뜻이 되겠죠?

 

'Korea braces for typhoon Hinnamnor. 한국은 태풍 힌남노를 대비하고 있다.'라고 해석할 수 있습니다. 

 

힌남노의 태풍 피해가 없길 바라봅니다. 

 

다른 표현이 궁금하다면?

Not put a foot wrong 실수를 하지 않는 사람

Personal goals 개인적인 목표?

A helicopter parent 헬리콥터 부모?

Down to earth 지구에 떨어진?

Push your luck 운을 밀어 붙이다

 

댓글