뉴스 헤드라인으로 공부하는 영어 포스팅입니다. 이번 포스팅에서는 힌남노 태풍으로 인한 사고에 대한 내용입니다.
2 rescued, 7 found in cardiac arrest~
포항에서 안타까운 사고가 발생했습니다. 지하주차장에 차를 옮기려 들어갔다 순식간에 물이 차 올라 빠져나오지 못하고 인명피해가 발생한 사건입니다.
2 rescued 2명은 구조됐고, rescue는 구출하다라는 뜻인데, ed가 붙어 수동태로 구출된으로 해석됩니다.
7 found in cardiac arrest 7명은 심정지 상태로 발견되었다는 뜻입니다.
~한 상황에서 발견되었다는 뜻으로 cardiac은 심장의 라는 뜻으로 해석되고, arrest는 체포하다, 막다라는 동사형이나 체포, 혹은 정지라는 명사형으로 쓰이는데 여기선는 정지의 뜻으로 쓰였습니다.
cardiac arrest 심정지
이번 시간에는 rescued 와 cardiac arrest의 뜻에 대해서 알아봤습니다.
삼가 고인의 명복을 빕니다.
다른 글
Typhoon Hinnamnor causes flooding, power outages in southern regions 뜻
Korea braces for typhoon Hinnamnor 뜻
'영어공부' 카테고리의 다른 글
추석 때 요리 안 하는 사람이 늘고 있어요 (0) | 2022.09.08 |
---|---|
애플 페이 한국에서 올해 말 서비스 개시 (0) | 2022.09.07 |
수요일은 왜 Wednesday 일까요? (0) | 2022.09.07 |
추석을 영어로 어떻게 말할까요? (0) | 2022.09.07 |
Typhoon Hinnamnor causes flooding, power outages in southern regions 뜻 (0) | 2022.09.06 |
메리드 업 뜻 'Married up' 알아봅시다 (0) | 2022.09.05 |
Korea braces for typhoon Hinnamnor 뜻 (0) | 2022.09.05 |
Not put a foot wrong 실수를 하지 않는 사람 (0) | 2022.09.05 |
댓글