본문 바로가기
영어공부

코로나 관련 표현 팬데믹 Pandemic 에피데믹 Epidemic

by KoreanJay 2020. 4. 12.

안녕하세요. 코로나 관련 영어어휘를 저번 포스팅에서 다뤘었는데요. 

2020/04/12 - [영어공부] - 코로나 관련 영어어휘 배워 볼까요? Quarantine, covid-19

 

코로나 관련 영어어휘 배워 볼까요? Quarantine, covid-19

안녕하세요! 코로나 바이러스로 인해서 외국에서 생활 하시는 분들이라면, 거의 모든 분들이 자가격리를 하고 있을텐데요. 네 저도 현재 호주에서 생활하면서, 약 3주 동안 자가 격리를 하고 있습니다.ㅜ 초반에..

englishsavvy.tistory.com

이번 포스팅에서는 뉴스나 신문에서 계속 나오는 팬데믹 Pandemic 표현과 Epidemic 표현에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 

 

"Pandemic" vs "Epidemic"

 

현재 우리는 코비드-19를 대처하기 위해서 사투를 벌이고 있는데요. 이런 사태에 우리는 팬데믹과 에피데믹이라는 단어를 종종 그리고 더 자주 듣게 됩니다. 하지만, 어쩔때는 이 단어를 잘 못 사용하고 있습니다.

 

~demic

 

왜 사람들이 팬데믹과 에피데믹 이란 단어를 혼동하는 것일까요? 이 두 단어 모두 데믹이라는 어미가 붙는데, 데믹은 질병의 발생 혹은 발현이라는 뜻을 가지고 있습니다. 하지만, 이 두 단어가 같은 뜻은 아닙니다. 비슷한 어미를 가지고 있기 때문에 사람들이 이 두 단어를 혼동해서 사용하는데요. 가장 크 차이점은 이 단어가 가지는 범위에 있습니다. 

 

에피데믹은?

 

질병이 많은 사람들에게 같은 시간에 전염되지만, 지역적으로 널리 퍼지지 않고 한정되는 특징을 가지고 있습니다. 일반적으로 에피데믹은 일시적인 질병의 유행을 나타내는 단어입니다. 에피데믹이 급속한 확산이라는 뜻을 가지고 있기도 합니다. 

 

demic은 그리스어인 dêmos에서 온 단어인데, 그 뜻이 "어느 지역의 사람들"이라는 뜻을 가지고 있고 democracy(민주주의)의 어원이기도 합니다. 

 

팬데믹은?

 

에피데믹과 다르게 팬데믹은 광범위하게 전염되는 질병을 뜻할 때 사용합니다. 국가나 대륙 혹은 전세계로 퍼지는 질병을 발합니다. 세계 보건 기구인 WHO는 팬데믹을 전세계로 전염되는 새로운 질병이라고 정의하고 있습니다. 그렇기 때문에 WHO가 전세계적으로 전염되고 있는 Covid-19 코로나 바이러스를 팬데믹이라고 지칭했겠죠. 그 시기가 늦었다는 질책을 피할 수 없겠지만요. 

 

팩데믹은 세계적인 일반적인 이라는 형용사의 뜻도 가지고 있지만, 전염병을 나타낼 때 쓰는 단어로 일반적으로 사용됩니다. 

 

팬데믹이 라틴어를 통해 영어로 들어왔을때, 궁극적으로는 그리스어 pándēmos에서 파생되었는데, "공통의, 일반 대중의" 의미를 가지지만, 에피데믹과 마찬가지로 팬데믹 또한 영어에 흡수되면서 근본적으로 질병을 나타내는 단어로 사용되었습니다. 

 

앞서 살펴 본 것처럼 그 의미가 비슷하기 때문에 사용할 때 혼동을 주기도 하는데요. 

 

두 단어의 접두사를 생각하면 의외로 간단하게 어떤 단어를 쓸 수 있는지 알 수 있습니다. 

 

에피데믹에서 Epi~는 "on, upon, near, at" 이라는 뜻으로 한정된 것들을 의미 하지만, 팬데믹의 Pan~ 은 "all" 이라는 뜻을 가지고 있습니다. 

 

그렇다면 왜 이번 코로나 사태로 이 두단어를 많이 접했는지 알 수 있겠죠? 처음 우한에서 바이러스가 발견 되었을때는 한정된 지역의 감염이었기 때문에 에피데믹 그런데 이 질병이 아시아를 넘어 전세계로 퍼져 나갔기 때문에 팬데믹이 되는 것이죠. 팬데믹이 더 빨리 선언 되었다면 조금 더 빨리 이 바이러스에 대한 경각심이 생겼겠죠? 그렇기 때문에 많은 사람들이 WHO의 책임 추긍을 하는 것이고요. 

 

이번 포스팅에서는 에피데믹 그리고 팬데믹에 대해서 알아봤습니다. 

그럼 건강관리 잘하세요! 

 

댓글