일반적으로 영어 의료통역에서 의사는 한국인 환자는 영어 사용자이기 때문에 시나리오는 한국어로 시작합니다.
의사: 안녕하세요, 이 선생님. 앉으세요. 종합 건강검진 결과가 나왔습니다.
D: Good moring, Mr. Lee. Please have a seat. I have your comprehensive health check-up results here.
P: Good moring, doctor. I've been a bit anxious about this. How do things look overall?
환자: 안녕하세요, 선생님. 좀 걱정되었어요. 전반적으로 어떤가요?
의사: 음, 몇 가지 논의할 사항이 있습니다. 가장 중요한 발견은 당화혈색소, 즉 HbA1c수치입니다. 이 수치가 우리가 원하는 것보다 높습니다.
D: Well, there are a few things we need to discuss. The most significant finding is your glycated hemoglobin, or HbA1c level. It's higher than we'd like to see.
P: HbA1c? I'm not familiar with that term. What does it mean?
환자: HbA1c요? 그게 무슨 뜻인지 잘 모르겠어요. 무엇을 의미하나요?
의사: HbA1c는 지난 2-3개월 동안의 평균 혈당 수준을 보여주는 지표입니다. 당뇨병을 진단하고 모니터링하는 데 중요한 지표예요.
D: HbA1c is a marker that shows your average blood sugar levels over the past 2-3 months. It's an important indicator for diagnosing and monitoring diabetes.
P: I see. So, What's considered normal, and what's my level?
환자: 그렇군. 그럼 정상 수치는 어느 정도이고, 제 수치는 얼마인가요?
의사: 정상 HbA1c는 5.7% 미만입니다. 환자분의 수치는 6.2%로, 우리가 당뇨병 전단계라고 부르는 범위에 속합니다. 이는 제2형 당뇨병 발병 위험이 높아졌다는 의미입니다.
D: A normal HbA1c is below 5.7%. Yours is 6.2%, which falls into what we call the prediabetes range. This means you're at an increased risk of developing type 2 diabetes.
P: That sounds serious. Should I be worried?
환자: 심각해 보이네요. 걱정해야 할까요?
의사: 분명 우리가 다뤄야 할 문제이지만, 너무 걱정하지 마세요. 당뇨병 전단계는 종종 생활 습관 변화로 되돌릴 수 있습니다. 중요한 것은 지금 행동해서 당뇨병으로 진행되는 것을 막는 거예요.
D: It's certainly something we need to address, but try not to worry too much. Prediabetes is often reversible with lifestyle changes. The key is to act now to prevent it from progressing to diabetes.
P: Okay, I understand. What kind of lifestyle changes are we talking about?
환자: 알겠습니다. 어떤 종류의 생활 습관 변화를 말씀하시는 건가요?
의사: 식단, 운동, 체중 관리 이 세 가지 주요 영역에 집중할 거예요. 먼저 현재 식단부터 시작해 볼까요? 평소 하루 식사에 대해 말씀해 주시겠어요?
D: We'll focus on three main areas: diet, exercise, and weight management. Let's start with your current diet. Can you tell me about your typical daily meals?
P: Well, I usually skip breakfast because I'm in a hurry. Lunch is often fast food or a quick sandwich. For dinner, I eat whatever my wife cooks, usually rice, some meat, and vegetables.
환자: 음, 보통 아침은 바빠서 거르고요. 점심은 주로 패스트푸드나 간단한 샌드위치를 먹어요. 저녁은 아내가 요리하는 대로 먹는데, 보통 밥과 고기, 채소 정도예요.
의사: 알겠습니다. 거기에 약간의 조정이 필요할 것 같네요. 규칙적이고 균형 잡힌 식사를 하는 것이 중요합니다. 아침을 거르면 나중에 과식 할 수 있어요. 가공식품과 패스트푸드 섭취도 줄여야 합니다.
D: I see. We'll need to make some adjustments there. It's important to eat regular, balanced meals. Skipping breakfast can lead to overeating later in the day. We should also reduce your intake of processed and fast foods.
P: That makes sense. What about exercise? I admit I don't do much these days.
환자: 이해가 되네요. 운동은 어떤가요? 솔직히 요즘엔 운동을 많이 하지 않아요.
의사: 규칙적인 신체 활동이 매우 중요합니다. 일주일에 최소 150분의 중강도 운동을 목표로 하는 것이 좋아요. 빠른 걸음, 수영, 자전거 타기 등이 될 수 있죠. 어떻게 생각하세요?
D: Regular physical activity is crucial. I recommend aiming for at least 150 minutes of moderate-intensity exercise per week. This could be brisk walking, swimming, or cycling. How does that sound?
P: That's quite a change from what I'm doing now, but I'll give it a try.
환자: 지금 하고 있는 것과는 꽤 다르지만, 한번 해볼게요.
의사: 좋은 자세네요. 이제 체중에 대해 이야기해 봅시다. BMI가 약간 높은데, 체중의 5-7%만 줄여도 HbA1c 수치를 크게 개선할 수 있습니다.
D: Great attitude. Now, let's talk about your weight. Your BMI is slightly elevated, so losing 5-7% of your body weight could significantly improve your HbA1c levels.
P: Okay, I can work on that. Is there anything else I should know?
환자: 알겠습니다. 그렇게 해보죠. 더 알아야 할 것이 있나요?
의사: 네, 스트레스 관리와 좋은 수면 습관도 중요합니다. 높은 스트레스 수준과 나쁜 수면은 혈당에 영향을 줄 수 있어요. 자주 스트레스를 느끼거나 수면에 문제가 있나요?
D: Yes, stress management and good sleep habits are also important. High stress levels and poor sleep can affect your blood sugar. Do you often feel stressed or have trouble sleeping?
P: Actually, yes. Work has been quite stressful lately, and I often have trouble falling asleep.
환자: 사실 그렇습니다. 최근에 일이 꽤 스트레스가 많았고 잠들기 어려울 때가 자주 있어요.
의사: 이해합니다. 스트레스 감소 기술과 수면 위생 습관에 대해 함께 노력해 봅시다. 이에 대한 정보를 드리겠습니다. 그리고 3개월 후에 다시 뵙고 진전 상황을 확인하고 싶습니다. 그동안 식사와 운동 일지를 기록해 주시겠어요?
D: I understand. Let's work on some stress-reduction techniques and sleep hygiene practices. I'll give you some information on these. Now, I'd like to see you again in three months to check your progress. In the meantime, I want you to keep a food and exercise diary. Can you do that?
P: Yes, I can do that. Thank you, doctor. I'm a bit overwhelmed, but I'm glad we caught this early.
환자: 네, 그렇게 하겠습니다. 감사합니다, 선생님. 좀 부담스럽긴 하지만, 일찍 발견해서 다행이에요.
의사: 좋은 태도입니다. 작지만 일관된 변화가 큰 차이를 만들 수 있다는 걸 기억하세요. 다음 예약 전에 질문이나 걱정되는 점이 있으면 언제든 연락 주세요.
D: That's the right attitude. Remember, small, consistent changes can make a big difference. If you have any questions or concerns before our next appointment, don't hesitate to contact me.
P: I will. Thank you again for your help and guidance.
환자: 그렇게 하겠습니다. 도움과 아내에 다시 한번 감사드립니다.
의사: 천만에요. 건강 조심하시고, 3개월 후에 뵙겠습니다.
D: You're welcome. Take care, and I'll see you in three months.
베즐리 진짜 맛있는 당근 케이크 (냉동), 470g, 1개 - 케이크 | 쿠팡
현재 별점 4.5점, 리뷰 2180개를 가진 베즐리 진짜 맛있는 당근 케이크 (냉동), 470g, 1개! 지금 쿠팡에서 더 저렴하고 다양한 케이크 제품들을 확인해보세요.
www.coupang.com
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."
의료통역 시나리오 (식중독 관련)
의사: 안녕하세요. 오늘 어떤 증상으로 오셨나요? D: Hello. What brings you in today? P: Hello, doctor. I've been having stomach pain, diarrhea, and vomiting since last night. 환자: 안녕하세요, 선생님. 어젯밤부터 복통,
englishsavvy.tistory.com
'자격증' 카테고리의 다른 글
의료통역 시나리오 (섭식장애) (0) | 2025.02.08 |
---|---|
의료통역 시나리오 ( 불면증 ) (0) | 2025.02.07 |
의료통역 시나리오 ( 어린이 감기 ) (0) | 2025.02.06 |
의료통역 시나리오 (식중독 관련) (0) | 2025.02.05 |
의료통역 시나리오 (두통) (0) | 2025.02.03 |
제빵기능사 필기 및 실기 정보 (0) | 2022.09.20 |
사회복지사가 하는 일 개념 정리 (1) | 2022.09.19 |
경찰 순경 체력 시험 앞으로 어떻게 변경될까? (0) | 2022.09.17 |
댓글