본문 바로가기
자격증

의료통역 시나리오 (식중독 관련)

by KoreanJay 2025. 2. 5.

식중독 환자를 진료하는 모습

 

의사: 안녕하세요. 오늘 어떤 증상으로 오셨나요?

 

D: Hello. What brings you in today?

 

P: Hello, doctor. I've been having stomach pain, diarrhea, and vomiting since last night.

 

환자: 안녕하세요, 선생님. 어젯밤부터 복통, 설사, 구토 증상이 있어서 왔습니다. 

 

의사: 증상이 언제부터 시작되었고, 최근에 어떤 음식을 드셨나요?

 

D: When did the symtoms start, and what did you eat recently?

 

P: I had a company dinner at 7 PM yesterday. We ate sashimi and frilled shellfish. I felt a bit uncomfortable around 11 PM, and then the diarrhea and vomiting started at about 2 AM.

 

환자: 어제 저녁 7시경 회식이 있어서 회와 조개구이를 먹었어요. 밤 11시쯤부터 속이 좀 불편하더니 새벽 2시부터 설사와 구토가 시작됐습니다. 

 

의사: 열은 있으신가요? 동료분들 중에도 비슷한 증상을 보이는 분이 있나요?

 

D: Do you have a fever? Are any of your colleagues experiencing similar symptoms?

 

P: I haven't checked my temperature, but I feel a bit chilly. Two of my colleagues contacted me saying they have similiar symptoms.

 

환자: 체온은 재보지 않았지만 몸이 좀 으슬으슬해요. 동료 두 명도 비슷한 증상이 있다고 연락이 왔습니다. 

 

의사: 네, 식중독이 의심되는 상황이네요. 먼저 간단한 검사와 함께 수액 치료를 시작하겠습니다. 혹시 혈변은 없으셨나요?

 

D: I see. This sounds like a case of food poisoning. We'll start with some basic tests and IV fluids. Have you noticed any blood in your stool?

 

P: No, I haven't seen any blood in my stool.

 

환자: 아니오, 혈변은 없었습니다. 

 

의사: 다행입니다. 지금부터 탈수 예방을 위해 수분 섭취를 충분히 하셔야 합니다. 당분간 미음이나 죽 같은 담백한 음식을 드시고 기름진 음식은 피하세요.

 

D: That's good. It's important to stay hydrated from now on. Stick to bland foods like rice porridge for a while, and avoid greasy foods.

 

P: Understood. What about medication?

 

환자: 알겠습니다. 약은 어떻게 해야 하나요?

 

의사: 지금은 설사약을 드시지 않는 것이 좋습니다. 설사는 몸에서 독소를 배출하는 과정이에요. 대신 수분과 전해질 보충을 위해 경구 수액제를 처방해 드리겠습니다. 

 

D: It's best not to take anti-diarrheal medication right now. Diarrhea is your body's way of expelling toxins. Instead, I'll prescribe oral rehydration solution to help replace fluids and electrolytes.

 

P: When do you think I can return to work?

 

환자: 회사에는 언제쯤 갈 수 있을까요?

 

의사: 증상이 완전히 사라지고 48시간이 지난 후에 직장에 복귀하시는 것이 좋습니다. 그리고 보건소에 식중독 의심 사례로 신고해야 하니 양해 부탁드립니다. 

 

D: It's best to return to work 48 hours after your symptoms have completely subsided. Also, I'll need to report this suspected food poisoning case to the health department, if that's okay with you.

 

P: Yes, I understand. Thank you, doctor.

 

환자: 네, 알겠습니다. 감사합니다, 선생님

 

의사: 주의사항 안내해 드리겠습니다. 수분을 충분히 섭취하시고, 이온음료나 물에 소금과 설탕을 타서 드시면 도움이 됩니다. 증상이 악화되거나 3일 이상 지속되면 다시 내원해 주세요. 

 

D: Let me give you some precautions. Make sure to drink plenty of fluids. Sports drinks or water with a bit of salt and sugar can be helpful. If your symptoms worsen or persist for more than 3 days, please come back to see me.

 

P: I understand. Thank you very much. 

 

환자: 네, 잘 알겠습니다. 감사합니다. 

 

 

국제의료관광코디네이터 필기 한권으로 끝내기:국제의료관광코디네이터협회 지정 교재|2018~202

쿠팡에서 4.9 구매하고 더 많은 혜택을 받으세요! 지금 할인중인 다른 18 제품도 바로 쿠팡에서 확인할 수 있습니다.

www.coupang.com

 

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

 

 

의료통역 시나리오 ( 어린이 감기 )

이번 시나리오에서는 감기에 걸린 어린이 환자 보호자와 의사의 대화입니다.  의사: 안녕하세요, 오늘은 무슨 일로 오셨나요? D: Hello, what brings you in today? P: Hi, doctor My child has been coughing and has

englishsavvy.tistory.com

 

댓글